水果姐 外国明星昵称多:凯蒂·佩里被称“水果姐”
布鲁诺·马斯和泰勒·斯威夫特要来中国演出,粉丝们大喊“火星哥”来了,“霉霉哥”来了!如果你不是欧美乐迷或者这些流行歌手的粉丝,恐怕你不知道这些花名指的是谁,为什么会有这样的亲昵或者昵称。其实很多都是粉丝给偶像的专属称号,网友们的创意往往很惊艳,充满乐趣,让这些歌手的昵称显得亲近又独特。
类型一:粉丝主动爬亲戚
代表人物:火星兄妹和水果妹2014年,格莱美和英国大奖双冠王布鲁诺·马斯冲击欧美乐坛,尤其是在“超级碗”中场的表现,但实际上布鲁诺·马斯出生于1985年。当时流行的艺名“炸鸡”,因为“火星”的意思是火星,所以粉丝们都叫他“火星哥”,现在这个外号比
与火星神翻译不同的是,“水果妹妹”凯蒂·佩里的昵称更为复杂,因为她的第一张专辑《其中一个男孩》的内页有很多水果,演唱会风格和照片风格也经常被水果所触动。而且外形也相当“甜心”,所以被称为“水果姐”。同时,因为佩里被翻译成“佩里”,很多死忠粉丝都进化成了”,
类型二:开玩笑往往很有爱
代表:小无依,擦妈妈
几乎所有的主要网站、微博和贴吧都把泰勒·斯威夫特称为“小无依”或“发霉”和“无依”。很多非粉丝“不清楚”。据不完全研究,“无依无靠”是“美”的谐音。泰勒·斯威夫特长相甜美;另外,因为每次强势单曲冲击Billboard Hot100榜单冠军,都会遇到各种“妖娆”,获得亚军是非常倒霉的;另外,很多曾经接触过的男朋友都泡汤了,很多都是主动分手的,所以才有了这个可爱的外号“霉”。
克里斯蒂娜·阿奎莱拉的首字母是“CA”,在汉语拼音中是“擦”的意思。然后,因为她已经结婚生子,粉丝称之为“擦妈”。因为克里斯蒂娜这几年的发展起伏不定,经常会有一些负面的报道出来,所以粉丝们也会打出“支持和抹妈反对歧视”的口号。
类型3:更多来自上帝的翻译
代表:日本、法国和海地
贾斯汀比伯不辍,很多网友会翻译成“Justine Bibo”,缩写为“JB”,改成“丁日”,都是神的搞笑翻译。
Rihanna因为名字前两个字母为“ri”,因而被粉丝翻译成“日”,昵称为“日日”或者“日婆”。此外,在伦敦奥运会上表演的英国歌手Jessie J,被直接音译为“结石姐”。早前宣布“出柜”的创作歌手Frank Ocean,被粉丝搞笑翻译成“法海”,第一个单词音译,第二个单词意译,网友真是拥有无穷的创造力。Lady Gaga的昵称“夫人”就显得太过直白,但因为各种造型控,也被戏称为“土婆”。Ke$ha则被称为“钱妞”或者“钱婆”,因为众所周知的美元符号“$”。此外,粉红佳人Pink,则被粉丝称为“粉妈”。